-
Nejnovější příspěvky
- O demokracii a toleranci nejvíce mluví ti, kteří nedemokraticky netolerují jiné názory. Bavor V.
Nejnovější komentáře
-
Čta rozuměj; rozuměje rozvažuj; rozvažuje rozsuzuj; rozsuzuje nehaněj a nepotupuj; ale umíš-li, lepší udělej:
a my budeme tebe chváliti.
Sixt z Ottersdorfu. Follow me on Twitter
Moje tweety- Nemám nic proti knoflíkům. V přiměřeném množství W.M.Thackeray
Archiv pro štítek: EU
EU: Nový pakt o migraci a azylu
EU: Nový pakt o migraci a azylu napsal(a) Judith Bergman 8. prosince 2020 Překlad původního textu: EU: New Pact on Migration and Asylum Překlad: Libor Popovský, Helena Kolínská Klíčová otázka vnitřního konfliktu EU ve věci migrace do Evropy však není praktická, ale … Pokračování textu
460-Bělorusové riskují, že se dostanou do bezvýchodného „ráje“…
А.Fursov Zajímavé zamyšlení populárního ruského historika Andreje Fursova, s doplněním jeho kolegyně Jeleny Ponomarjovové… Mnozí Bělorusové si stěžují na stagnující život. Lze ho ale nazvat úplně jinak: – klidný… Před pěti/šesti lety vyšel román (ruského) spisovatele Alexandra Afanasjeva „Běloruský … Pokračování textu
Následník
Současná EU připomíná obrazně bývalé Rakousko-Uhersko, když by se mohla nazývat Francie-Německo. Příběh dalšího následníka trůnu, Františka Ferdinanda d´Este ukazuje, kam by měla Evropa směřovat. A také vyvolává pochybnosti o pravém důvodu sarajevského atentátu. On byl totiž následník opravdu zastáncem … Pokračování textu
Rubriky: Přejaté
Štítky: EU, František Ferdinand d´Este, František Josef I., Rakousko - Uhersko
11 komentářů
446-Chtít – to je třeba také umět!!
… chápou ti, kteří volili Tichanovskou, že ve skutečnosti volí rozbití běloruského hospodářství? Michail Chazin Situace v Bělorusku si žádá odpovědi na řadu otázek. Já se je teď pokusím zformulovat, zatím bez odpovědí. To proto, že ty odpovědi neznám. Takže otázka: … Pokračování textu
Rubriky: hroší kůže
Štítky: Bělorusko, ekonomika, EU, Lukašenko, Majdan, Polsko, propad, Rusko
34 komentářů
EU: COVID-19 nepozastavuje právo uprchlíků na azyl
napsal(a) Judith Bergman 28. července 2020 Překlad původního textu: EU: Covid-19 Does Not Suspend Asylum Rights Překlad: René David Na lidi, „kteří potřebují mezinárodní ochranu a lidi, kteří ji potřebují z humanitárních důvodů, se však tato omezení zbytných cest z třetích zemí … Pokračování textu
Není dluh jako dluh
Představitelé EU si schválili zadlužení ve výši 750 miliard €. A hned se našli kritici premiéra Babiše, že s tím dluhem souhlasil a jediné, co udělal, vyjednal vyšší částku pro náš stát, než bylo původně přislíbeno. Všichni kritici, kteří by „to … Pokračování textu
Německo si od EU bere zpět svou suverenitu
napsal(a) Soeren Kern 24. června 2020 Překlad původního textu: Germany Takes Back its Sovereignty from the European Union Překlad: Libor Popovský, Helena Kolínská Zdánlivě nejasné soudní rozhodnutí … zpochybnilo legitimitu nadnárodního právního a politického řádu EU… Rozhodnutí německého Spolkového ústavního soudu představuje … Pokračování textu
Rubriky: twitter
Štítky: Ústavní soud, EU, Evropský parlament, Evropský soud, Německo, von der Leyen
37 komentářů
Evropská unie je už dávno mrtvá, ale zatím si to ještě neuvědomuje
napsal(a) Giulio Meotti 13. května 2020 Překlad původního textu: The European Union is Dead but Does Not Yet Know It Překlad: Helena Kolínská, Libor Popovský Žádná „unie“ ve skutečnosti neexistuje. Pandemie koronaviru nyní postavila Evropskou unii se všemi jejími slabinami, dekadencí, zbabělostí … Pokračování textu
Koronavirus: Evropská unie v rozkladu
napsal(a) Soeren Kern 1. dubna 2020 Překlad původního textu: Coronavirus: The European Union Unravels Překlad: Helena Kolínská, Libor Popovský Členské státy EU čelící existenciální hrozbě se instinktivně vracejí k prosazování svých národních zájmů a vůbec se nesnaží pandemii Covidu-19 čelit společně. Po … Pokračování textu
Rubriky: twitter
Štítky: ECB, EU, hranice, Itálie, koronavirus, národní stát, Německo, Schengen, solidarita, Česká republika
56 komentářů
Konec Evropské unie?
napsal(a) Judith Bergman 26. března 2020 Překlad původního textu: European Union: The End? Překlad: Helena Kolínská, Libor Popovský Když je celý kontinent zasažen vysoce nakažlivou virovou epidemií, je solidarita najednou daleko složitější otázkou. Každá země nevyhnutelně zvažuje, zda si může dovolit poslat … Pokračování textu