Omyl Prima CNN News


Následující text se týká ministryně financí Aleny Schillerové jen okrajově. Daleko víc jde o úpadek českých medií.

Stanice Prima CNN News, se pustila do zajímavého tématu, totiž významu ovládání cizích jazyků při mezinárodních jednáních. Vše zabila hned na začátku trapným pokusem o zesměšnění ministryně financí Aleny Schillerové.

„Moje drahá, nemám čas na vaše hrátky,“ měla ministryně říct navedené blondýně, a po způsobu císaře Rudolfa II. dodat: „Nejsme jen tak někdo.“

Ministryně financí je totiž z velké míry odpovědná za finanční budoucnost republiky. Nemůže se zdržovat s provokacemi přesebevědomnělé blondýny a jejího editora. Je pod její úroveň omlouvat se mediálním hňupům, třebaže se skrývají pod cizím akronymem.

Česká vláda měla vedení začínající Primy CNN News upozornit, že bez omluvy za zmíněnou provokací,  má s přístupem k ministrům utrum. Tečka.

Alena Schillerová se prý neúčastnila několika videokonferencích (čti: protože neumí anglicky).

No a co, ptám se. Jde snad na nich o víc než o obecné výroky, že musíme spolupracovat, otevřít hranice jak rychle to půjde a cosi udělat s ekonomikou?

Tím se dostávám k otázce znalosti nemateřského jazyka potažmo angličtiny.  Pochybuji, že Francouzi nebo Němci mluví anglicky. Mají svoji hrdost. To nepochybně znamená, že se i videotelekonference tlumočí.

Znalost cizího jazyka se hodí při navazování osobních kontaktů. Když Babiš na chvíli osamí s Trumpem, může říct: „Man (neboli chlape či vole), máš pěknou blondýnu, to ti chválím, že sis vybral Slovanku.“ No a Trump mu může odpovědět: „Man (neboli chlape či vole), vždyť jsem chytrej a proto jsem měl i tu Zelníčkovou. A ta tvoje je taky pěkná.“ Jakmile přijdou tlumočníci, vše se vrátí do obvyklých formálně zdvořilostních kolejí.

Troufám si tvrdit, že žádný ministr neumí cizí jazyk tak, aby byl schopen napsat jazykově i právně složitý text. Jistou pochybnost mám i o schopnosti napsané pochopit. Když o něco jde, jsou vždy přítomni tlumočníci, kteří cizí řeč převádějí na mateřštinu.

Nevím, jak kdysi probíhalo jednání s USA o „Vzájemné ochraně investic“ a jakou roli hrála

Klausova angličtina v tom, že v roce 1990 podepsal absolutní paskvil.

Americká strana totiž do smlouvy vložila stránku výjimek. Klaus je za naši stranu mohl nechat opsat, aby to bylo fifty-fifty, ale Československo si nakonec trouflo ochránit jen pojišťovnictví. Těžko vědět, zda za tím byla Klausova hloupost, bezmezná servilnost a nebo nedostatečná znalost angličtiny. Neochránili jsme media a to nás stálo 10 miliard korun ztracených ve sporu Lauder vs. Železný o TV Nova.

Příspěvek byl publikován v rubrice Pozdravy z Královských Vinohrad se štítky , , , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

104 reakcí na Omyl Prima CNN News

  1. vonrammstein napsal:

    Havel taky neuměl anglicky ani nijak jinak a zvládl s tím vesele prezidentovat. Není povinností ministra umět cizí jazyk, jen výhodou. Na mezinárodních jednáních beztak fungujou tlumočníci, protože málokdo ovládá cizí jazyk dokonale. I kdyby Schillerová neuměla anglicky ani zívnout, ve funkci by ji to nijak nediskvalifikovalo. To se zas jenom bulvár pokusil o senzaci.

    To se mi líbí

  2. strejda napsal:

    Co za tím bylo? Klausovo do nebe sahající sebevědomí. Vše viděl a prozkoumal rovnou měrou, byl nadán moudrostí a znalostí všech věcí.
    Ani nevím, proč jsem si vzpomněl na Gilgameše. Ten občas udělal chybu, tak ho nemohu srovnávat.

    To se mi líbí

    • Minorita napsal:

      😁 Nooo, při „naprosto, ale naprosto objektivní samopresentaci vlastních předností, nadání a schopností“ mne problesknul oním „širokopásmovým záběrem“ Jára Cimrman, jindy zase – to při polemice s ním, a projevu jeho zásadního nesouhlasu zase Neználek 😁 …
      K renesančnímu formátu L.da Vinci mu cosi schází i přebývá … 😉😁 …
      Apropo, on těch smluv, rozhodnutí, etc. se sporným obsahem či důsledky podepsal vicero, a kupodivu nebyly psány v cizím jazyce …

      To se mi líbí

  3. strejda napsal:

    Nechat si překládat a přitom rozumět je velká výhoda, dává to čas na přemýšlení. Chytrý člověk to při oficiálním jednání využívá. A pak v soukromí klidně mluví, jak Jírovec píše.

    To se mi líbí

  4. rexus napsal:

    Z jakéhokoliv jazyka si napište cca 200-300 nejdůležitějších podstatných jmen (či jejich obdobu u jiných jazyků založených na jiném systému), pak asi 100-150 přídavných jmen (či jejich obdob, nemusí nutně existovat v leckterém jazyce), dále 250 – 350 sloves či jejich obdob, pak jen opravdu základy gramatiky (základní tvar, dále jak vyjádřit minulý a budoucí – v mnoha jazycích toto nemá ani obdobu a řeší se „jinak“) , podmiňovací způsob či jeho obdobu a během opravdu krátké doby dokážete s tím jazykem i mluvit. Ta slova opravdu vybrat a zapsat „ručně“, práce asi tak na týden, gramatika též a pak jen mluvit, třeba s Arabem nebo Vietnamcem. Asi největší problém budou dělat jazyky jako baskičtina či eskymáčtina, moc pádů, moc suffixů. V japonštině zase ty numerativy. Doporučuji vyzkoušet. Třeba iglu – dům, igluliakpuk – dům, který jsem udělal, (tři suffixy zařídí konkrétní činnost plus čas plus příslušnost k věci). Nebo třeba v tahitštině, když chcete říci, obraz, který je mým vlastnictvím a který jsem já namaloval a který znázorňuje mne se řekne dvěma slovy, cosi jako „můj“ obraz. Jenže v češtině výraz „můj obraz“ vlastně může znamenat klidně až deset případů navzájem zcela odlišných. Tak tohle naučit se není zas až tak jednoduché. Můj názor je, že když může mluvit dost dobře anglicky třebas Turek v pizzerii, k tomu i česky, tak tím spíše i našinec a byla by hanba, zaostávat jazykově za Turky či černochy. Pokud našince předčí i tyto národy, pak jsme již pod jejich úrovní a již ji nedoženeme. Hlavně kvůli pohodlnosti.

    To se mi líbí

    • vonrammstein napsal:

      Hlavně kvůli čtyřiceti rokům bolševický diktatury, kdy spoustě lidí jaksi chyběla motivace ke studiu angličtiny. Spíš se cenila ruština.

      To se mi líbí

      • bob napsal:

        Ruština se necenila, ale vyučovala. Ruština se teprve cenit ( nezaměňovat s cenit zuby) bude

        To se mi líbí

        • vega napsal:

          Máte pravdu. Svoji školní ruštinu teď oprašuji, abych si mohla přečíst občas to, o čem se u nás nikdy nenapíše.

          To se mi líbí

      • Minorita napsal:

        Ale no tak rytíři, Angelina se vyučovala třeba na gymlech, ekonomkách, a když jeden chtěl, anglinu mohl dělat sám – nebudu se přít, zda dokonce takové kursy nebyly pořádány v kulturních domech …
        A motivace ? To je vtip ? Ta na režimu extra závislá není …

        To se mi líbí

        • Bavor V. napsal:

          Učil jsem se Aj od páté třídy v jazykovce. Prostě jsem chtěl. Třeba kvůli Beatles. A odebíral jsem pomocný časopis německo-anglický, kde kromě tehdy běžných článků o úspěších sovětských kosmonautů, vycházely kreslené vtipy jakéhosi Australana a také americké, anglické či skotské lidovky. Dokonce tam byla i „seznamka“, tedy adresy různých zájemců o korespondenci z celého světa. Všechno obsahově škola až -teen. V Sovětské (později Zahraniční) knize vycházely anglické knížky, kupodivu s ruskými slovníčky na konci. Tenkrát jsem také četl v originále Galswortyho End of the Chapter. Forsytové nebyli. A později jsem si kupoval i jiné už opravdové originály. Takže mám i Kama sutru v anglině. Bohužel jak šel čas, dostával jsem se ke čtení stále méně a dneska je to na mé angličtině dost znát.

          To se mi líbí

          • Minorita napsal:

            Souhlasím s Vámi, pane z Bavorů – a to jsem floutek, který naložil s talentem na jazyky doslova nehorázným způsobem… Jazykovky – jsem opomněl, stejně jako kroužky při nich zřizované.
            Víte, dal bych si dnes sám pár …

            To se mi líbí

  5. bob napsal:

    Skvělý článek!! – taky jak vidím skvěle hodnocený:-) (asi nějací chvilkaři). K tomu CNN NEWS – myslím, že prima klesla o několik levelů.
    A teď trochu zvesela. Po r.´89 byla znalost angličtiny kladena nade vše. Takže se stávalo, že často obyčejné slepičky, které dělaly dva roky au pair byly ceněny víc, než vysokoškolák s praxí.
    Byly ceněny a zároveň si o sobě hodně myslely (asi jako český Honza, když ovládal Latinu – sud kulatý, rys tu pije….). Já mám několik zkušeností s těmito „aupairkami“, ve funkcích pracovnic Human relations (já jim pracovně říkal kádrovačky).
    A jelikož jsem se pohyboval v poměrně vysokých managerských funkcích (a možná nejen proto), tak jsem byl často vyhazován a tím pádem jsem se následně zúčastňoval výběrových řízení.
    No a většinou na těch výběrových řízeních proti mě mj. seděla cca 25letá „úspěšná“ ,sebevědomá (znala jazyk) dívčina. Změřila si mě (bylo mi kolem 45, pravda trochu při těle, VŠ, přiměřené zkušenosti, angličtina slušná, nikoli brilantní a hlavně jsem nepůsobil náležitě dynamicky), a já z její tváře vyčetl co jí probíhá v hlavě ( strejdo, co ty tady prosím tě děláš, ty sis určitě spletl dveře…).
    Podle toho vypadalo výběrové řízení, položila mi pár otázek, abych neřekl, a bylo.
    Když to bylo poněkolikáté, tak jsem se tím shodným scénářem docela bavil
    A jak vidím, tak ono to funguje pořád.

    To se mi líbí

  6. Hudec napsal:

    A já si myslím, že to, jako obvykle, má přinejmenším dvě stránky.
    Jednak si vzpomínám, kterak mne vskutku chabá znalost angličtiny omezovala v rozletu. To byl prostý fakt mimo diskuse. Na druhou stranu jsem se v domácích vodách uživil mnohdy úspěšněji, než ti, kteří angličtinou vládli.
    Můj boss se kdysi domníval, že umí rusky, hovořil ovšem spíše zpotvořenou slovenštinou, což přinášelo okamžiky veselé (pro škodolibé jedince), jindy trapné – to třeba při jednání s ruským premiérem.
    U paní ministryně předpokládám, že angličtinu ovládá na úrovni, potřebnou pro turistu, ale nikoliv na úrovni, potřebné pro mezinárodní jednání. To jako podstatnou vadu pro výkon funkce také nevidím, ale určitý handicap to samozřejmě je – to se nedá nic dělat.

    Nevím ale, proč by nás měla vzrušovat neznalost angličtiny u jakéhokoliv ministra, když samotný premiér neumí ani česky.

    To se mi líbí

  7. oh napsal:

    O.T, ale nedá mi to: Podle věšteb Sibyly z Info.cz, vystupující pod krycím jménem Petr Holec, čeká Prahu chmurná budoucnost: Náměstek pro dopravu za Prahu sobě Adam Scheinherr chce s podporou Pirátů řidičům zavřít jeden směr Smetanova nábřeží mezi Národní třídou a Novotného lávkou, čímž nevyhnutelně zašmodrchá důkladný dopravní gordický uzel i na druhém břehu Vltavy.
    Druhá věštba je ještě děsivější: Hřib Pirát se prý chystá do parlamentu.a jeho údajný nástupce na Mafiánském náměstí má způsobit, že Pražané budou v dobrém vzpomínat i na Hřiba.

    To se mi líbí

    • Bavor V. napsal:

      To se mi líbí

      • oh napsal:

        No, nevím, nevím, jestli by se to nemělo okamžitě hlásit zásahové jednotce Greenpeace. . Všechno na tom obrázku je prostě ekologická katastrofa na pochodu:
        oheň – odlesňování, produkce skleníkových plynů a odpadu!
        oblečení z kožešin – narušování biologické diverzity, vybíjení kožešinových zvířat! pohozené kosti – prohřešek proti zdravé vegeteriánské výživě, zanedbávání recyklace!
        4 vnoučata – bezohledně přehlížená hrozba přelidnění!
        To je prostě nepřijatelné! Nepřípustné!! Trestuhodné!!!

        To se mi líbí

    • Hudec napsal:

      Do Prahy už snad jezdí jen ten, kdo vysloveně musí. Jinak lépe se vyhnout.
      Byl jsem tam naposledy se Slimem na víně a od té doby mi fakt nijak nechybí. A že už je to pár let…

      To se mi líbí

      • Bavor V. napsal:

        Praha má něco, co jinde už moc nemají. Nárůst covidu. Kromě dolu Darkov to roste v Praze a okolí. Dokonce i do MŠ to tam leze. Prostě Praha je unikát a už dávno ne „všech Čechů ráj“

        To se mi líbí

    • Minorita napsal:

      Obávám se, oh-u, že oni „milí pražané“ by si onoho nástupce té arogantní houby zvolili tak jako tak, prostě tam vládne takový génius loci … Smiřme se s tím, že „současný Pražan“ ( nebudeme provádět národnostní členění ) prostě po stranách a jedincích typu Hřiba, Novotného, atd., po sdruženích ovládaných x násobně recyklovanými členy ODS, ODA a spol. prostě touží, a jednotky SS nebo Gestapo pro ně nepředstavují hrozbu – nakonec, vždyť bojovaly proti bolševikovi, ne ?

      To se mi líbí

      • kočka šklíba napsal:

        Minorito když už tak pište se slovem většina, mě to docela uráží. Jsem z Prahy a dokonce jsem se v Praze narodila a pořád trvám na tom, že ne všichni jsem tu idioti a mnoho z těch „současných Pražanů“ jsou náplavy a ty bych řekla že jsou tak z 80% právě příčinou obrázku Prahy jako města debilů.

        To se mi líbí

        • Bavor V. napsal:

          Milá Kočko. Ale je to chyba vás rodilých, že si neumíte ty náplavy srovnat. Protože, máte pravdu že většina debilů jsou náplavy, ale vy rodilí je necháte řádit.

          To se mi líbí

          • kočka šklíba napsal:

            A není to chyba spíše jejich rodičů? Že je nesrovnali dokud byl čas, jejich rodičů a jejich okolí. S dospělými nebo s 20 letými už nic neuděláte, zvláště tehdy když se domnívají, že oni jsou ti nejchytřejší a Kalousek, Hřib a podobní (dosadte si) jsou jejich vzory.
            Prostě podle mě, a píši to již po několikáté, jsou slušní i třeba hajzlové rovnoměrně rozloženi po celé zemi, jen se ti nejhorší kariéristé stahují logicky do hlavního města.

            To se mi líbí

            • Minorita napsal:

              Mají ti hajzlové volební právo ? Mají … Chcete fackovat rodiče ? Už je pozdě. Nepočítejte s tím, že pořádek v pražských reáliích přijde dělat někdo z Jablonce nebo Náchoda – toho by jste zase ohovárali, že je náplava, a nerozumí tomu …
              Jenže ono tak asi musí dopadnout, páč česká politická scéna generuje takové svině, že podunajský oligarcha byl světlo na konci tunelu, a zatím své české a pražské předchůdce strká do kapsy…
              Víte, samozřejmě, že vrcholné instituce, zastoupení, zahraniční obchod, GŘ, turisté, tedy prachy a moc lákají ZMRDY z celého státu … To je fakt.
              Ale nikde jinde se tolik zmrdů, taková koncentrace, nedostane k moci…
              Kdyby si „důsledky“ jejich taškařic zbaštili v Praze, budiž, ale ti zmrdi ovlivňují celý stát, a jsou schopni rozpoutat konflikt, ozbrojený konflikt, ať už vnitrostátní, tak mezinárodní …
              A Vy se cítíte uražena 😱😵… Mně omejou …

              To se mi líbí

            • kočka šklíba napsal:

              Nechci nikoho fackovat, reagovala jsem na příspěvek pana Bavora, který napsal, že my si to máme zařídit. Ale jak, když se do Prahy stahují ti největší lumpové, kariéristé a podobně z celé republiky?
              A naopak, ano, právě že tzv. „pořádek“ sem chodí dělat tihle „pořádek v pražských reáliích přijde dělat někdo z Jablonce nebo Náchoda “ a vy všichni pak nadáváte na Pražáky.
              Takže proto jsem Vás žádala abyste neházel všechny a ještě jednou zdůrazňuji VŠECHNY Pražáky do jednoho pytle.
              Když se například podíváte kolik obyvatel má Slavičín z něhož pochází Hřib a Polčák, tak tam je na 3500 obyvatel jeden z těchto výstavních kousků a také netvrdím, že jsou všichni obyvatelé Slavičína blbci.
              A podle mého to tak funguje naprosto v celém světě, do hlavních měst se stahují ti největší hajzlové, at už přímo zločinci tak tihle sociopaté, kariéristé a podobně. Mají tam největší pole působnosti. Tím ale netvrdím, že v Praze a z Prahy nejsou úplně stejní lidé, jistě že jsou, ale ne všichni.

              To se mi líbí

              • Minorita napsal:

                Já Vám Kočko rozumím, a chápu Vás. Nejspíše byl tón mé odpovědi zbytečně podrážděný. Nicméně NIKDE nehážu VŠECHNY Pražáky do jednoho pytle, a nikde jsem, pokud mi paměť slouží, nepoužil takový obrato či slovní spojení. Schválně si mne znovu přečtěte – neobjevíte takovou formulaci.
                Ovšem nechtějte po mně, abych vyjmenovával jednotlivě všechny ZMRDY ze všech městských částí Prahy, jenž „tvrdí muziku“, to snad ne. Díky počtu hejlů, a jejich nadšených fanoušků, voličů, podporovatelů, se smiřte s množným číslem.
                Tedy, neberte to osobně – tak to není myšleno ani formulováno, stejně jako předpokládám, že v Praze žijí a existují běžní, s těmi hovady nesouhlasící lidé.
                To však nic nemění na faktu, že jde o problém pražský, problém pražského elektorátu – pokud ti tzv.slušní budou mlčet dál, jednak nesou stejnou vinu jako řvoucí dav, a dopadnou jako ten Yetti – možná o nich bude kdosi mluvit, ale k nalezení nebudou …

                To se mi líbí

              • kočka šklíba napsal:

                Myslím si že vinu, podle Vašeho příkladu, neseme všichni. A zase jsem u toho, mimopražští vedou například co se týká předsedů stran nebo významných členů stran. Nicméně jasně, takový Novotný nebo taťka tunelářů Klaus, ty má na triku Praha, o tom není pochyb. A protože Praha je hlavní město, tak kromě stahování kariéristů bez špetky svědomí z celé republiky, jsou zde také nejvyšší platy a zřejmě se mnoho Pražáků domnívá, že oni jsou ti „lepší“ a ti „za vodou“, což má samozřejmě také dopad na preference Pražáků. Ale v podstatě už jsme vyčerpali téma, a já vím, že Vy to nemyslíte tak jak to vyznělo. Tedy alespoň doufám.

                To se mi líbí

        • Minorita napsal:

          Proč to berete osobně ? Ale zpět k tomu, co, a proč to píšu: už jednou se jsme to řešili. Nicméně mne opravte, jestli se mýlím. Kdo pravidelně vítězil v pražských volbách – ať už do parlamentu, senátu, nebo do zastupitelstev ? Že by pravice, VK, téměř jeho tenisová raketa, ODA, Topinky, a všichni havloidé, sluníčkáři, pravicoví zelení, recykláti v mnoha sdruženích, šílení a nebezpeční piráti, etc.
          Kočko, kdo je volí a volil, že by lidé z Aše, Horní Dolní, Beskyd, nebo Děčína ? Kdo volil Novotného, kdo Piráty, kdo tu sebranou na Magistrátu – byli to snad horníci z OKD v Ostravě ?
          NE – volili jej obyvatelé Prahy, milá Kočko, nikdo jiný, co Vás tedy uráží ?
          Mne, a mé předky naopak permanentně uráží Pražští arogantní zmetci ve funkcích, a to tak, že velmi, a čím dál intenzivněji – tedy pro Vás, jsem nasraný, jaký póvl a špína se může dostat k moci a za potlesku pražské veřejnosti páchat svinstva.
          Apropo, kdo tvoří jádro Minářových SA – myslíte, že řepy z vesnic ?
          Jediný, kdo nese zodpovědnost za volby v Praze jsou kupodivu Kočko obyvatelé Prahy, nikdo jiný. Svoji neschopnost jít k volbám, nebo nechuť veřejné mít v Práglu jiný názor, nebo dokonce lenost nebo salámismus si musí Pražáci vyřešit sami.
          Za to, jak ti zmrdi doslova ničí nejen politické prostředí v celé republice, se vůči Pražákům myslím chovám velkoryse.
          Jestli žijete v bludu, že za stav v Praze si budu sypat popel na hlavu snad já, je mi líto. Začněte kruci fix být upřímní sami k sobě, a nekopejte kolem sebe jako na pískovišti – JE TO VÁŠ ( pražského elektorátu ) VÁMI NEŘEŠENÝ PROBLÉM.
          Jednotlivě proti Pražákům nic nemám, dokonce jsem v Praze kdysi pracoval… Jistě, že je tam kvantum dobrých a moudrých lidí – jde o to, aby o sobě dali vědět, nebo skončí já Yetti – všichni o něm mluví, ale nikdo jej neviděl …

          To se mi líbí

      • oh napsal:

        Čistě technicky, nástupce Hřiba Piráta nebudou volit Pražané, ale současná magistrátní koala, které bohužel mandát (i chuť na funkce, efektivně bránící rozpadu koaly), .ještě nějakou chvíli vydrží.

        P.S. Podle téže Sibyly prý Hřib Pirát někdy v půlce března vyhrožoval třemi milióny roušek z Turecka a Indie – čínské mu nevoněly – a nedostal je dodnes, tak krizový štáb z Mafiánského náměstí přešel na skuhrání výzvy, aby vláda zajistila 🙂
        A milí Pražané si rychle všimli, že sotva se začala situace vracet do normálu a do aut usedlo víc lidí, vrátily se do pražských ulic dopravní zácpy. ODS, topinky, stankaři a všelijaké ty „Prahy sobě“ to nejspíš ustojí, ale o Pirátech mám pochybnosti. Tím spíše, že všichni jejich kolaovací partneři budou usilovně hledat nějakého viníka, na kterého by všechny problémy hodili a mohli ho za ně pověsit na ráhno. A kdo by se k tomu hodil lépe, než pirát? :-))

        To se mi líbí

        • kočka šklíba napsal:

          Ano máte pravdu, sliboval, no slibem nezarmoutíš že? Pak mu přišlo asi 15 plicních ventilátorů z Tchaj-wanu, jenže se ukázalo, že jsou to nějaké přístroje vhodné maximálně na převoz sanitkou, někdo mu to tam na FB napsal i s odkazem na podrobný popis těchto výrobků, ale na to už hrdinný pirát neodpověděl. Ale fanynek a fanoušků tam má pořád dost, bohužel. Ale je pravda že na pražském magistrátu je taková sbírka lidí, že je to naprosto jedno kdo je nebo bude primátor, z bláta do louže.

          To se mi líbí

        • Minorita napsal:

          Oh-u, a kdo zvolil magistrátní mafii, nemá to souvislost s volbami v Praze ? Liberec i Stod budou, alespoň dle mne, z obliga …
          Jinak pirátstvo je opravdu odpudivá partaj, nesmírně odpudivá partaj, dokonce tak, že by v míře odpudivosti překonala mimo pronáckovské spolky veškerou konkurenci v novodobých dějinách …
          Taková porce arogance, povýšenosti, drzosti, kolaborace a práskačství se opravdu jen tak nevidí, a jsou první, kdo se začal práskačstvím ( domácím i mezinárodním ) veřejně chlubit, a postavil na něm kalkul své politické budoucnosti a úspěchu…
          Tfuj … 😵

          To se mi líbí

  8. Slim napsal:

    Tak samozřejmě že jí to omezuje a znervozňuje. To je vidět z videa

    https://www.seznamzpravy.cz/clanek/anglictina-o-ktere-se-mluvi-poslechnete-si-sefku-statni-kasy-106024

    A pro zdejší obránce Babiše za každou cenu, stačí si vzpomenout, jak AB na toto téma ztrapňoval B. Sobotku. Celkem oprávněně, jste-li v místnosti plné švitořících, němost vás diskredituje.

    Užití tlumočníků na MULTI-laterálním jednání je omezené, projevy se tlumočí simultánně pouze tak z F a D, proto taky dotyční mluví mateřštinou, ale že by se třeba německý ministr financí nedomluvil v kuloárech velmi slušnou angličtinou, to je skoro vyloučené. Prostě angličtina je v EU (alternativně ev. i fránina) podmínka nutná (spíš samozřejmá). Nikdo neříká, že postačující.

    Motivace je zajímavá otázka, ale stačí si vzpomenout, že každý náš maturant se učil rusky 9 let: kolik % z nich si může přečíst noviny, co myslíte? Tipuju nejvýš 10%.
    A že by se ruština začala znovu nějak „cenit“, to pochybuju. Což je škoda, je to pěkný jazyk.

    (Omluvte mou omezenou klávesnici, nemám na ní např. středník a dlouhé o).

    To se mi líbí

    • Bavor V. napsal:

      Pro zdejší odpůrce Babiše chci připomenout, že předchůdce ASch na minfin Nejlepší ministr v Galaxii a celé Mléčné dráze se anglicky neumí ani podívat. Takže celá kauza je hlavně o zbytnělém egu neúspěšných politiků a jim z rukou zobajících presstitutů.

      To se mi líbí

      • Ladik napsal:

        No, tak tohle je „a vy zase bijete černochy“. Kalousek už, zaplaťpánbů, není ministrem financí 7 let. Takže není vůbec k věci, omlouvat jím nedostatky. magistry Schillerové, ne?
        Navíc, otloukal Babiš jazyky Sobotkovi o nos, nebo ne?

        Já si myslím, že problém je spíš Babišova „kádrová politika“. On má rád jen loutky a podržtašky. Podívejte se na ministra zdravotnictví. Ten nám včera ohlásil, že máme epidemii za sebou. 😀 😦

        To se mi líbí

        • Bavor V. napsal:

          Neomlouvám nedostatky Schillerové, ale spíše mi jde o to, že se vyvolává kauza za každou cenu. I když právě dříve to vůbec nevadilo. Vždyť i druhá bývalá Paroubková byla tlumočnice. A všechno bylo v pořádku. Jen teď se bývalí bankéři a europosranci musejí navážet do někoho, kdo jim prostě nesedí a hledají a hlodají. A presstituti zobají a zobají.

          To se mi líbí

        • bob napsal:

          Tak sakra co je důležitější? Angličtina nebo odbornost? Ideální je samozřejmě obojí.
          Já vím, angličtina je „řidičák“, ale dnes jí ovládá díky tomu, že lze cestovat za hranice, kdekdo. A většinou zatím ta pouhá znalost Angličtiny stačí, protože zahraniční firmy si pracovníka vycvičí (alá lachtani v ZOO Praha). Mluvím z vlastní praxe

          To se mi líbí

          • vega napsal:

            Mám kacířskou otázku: zůstane úředním jazykem EU i nadále angličtina, když Velká Británie vystoupila?

            To se mi líbí

            • idiotronic napsal:

              Proč ne? Hranice mezi Ruskem a Polskem se svého času jmenovala Curzonova linie (Curzon, indický místokrál vyobrazen ve Wikipedii). Bez Británie a jejích tajných služeb bychom v Evropě snad ani neměli politiku. Deset let před majetkovými restitucemi Československo (ve zlatě) odškodnilo britské zájemce, kteří se citili dotčení znárodněním. Kdyby zmizela angličtina z jednáníj EU, zkomplikoval by se dohled Británie a USA nad děním v Evropě. To je zřejmě, zejména, uvážíme-li , že během krátké doby by se v EU mluvilo německy.

              To se mi líbí

        • kočka šklíba napsal:

          Podívejte se, dcera umí velmi dobře anglicky (také jinak už asi 5 let nemluví, tak aby neuměla), španělsky také docela dobře, ale ministryni financí by dělat nemohla, nerozumí tomu. Schillerová asi ano (tak aby to vyhovovalo premiérovi určitě), a to je důležité. Co je potřeba jí stejně tlumočí a nevíme, třeba na úrovni potřebnou pro turisty jí ovládá, jak píše Hudec.
          Moc se mě líbí jak Slim píše: …“ ale že by se třeba německý ministr financí nedomluvil v kuloárech velmi slušnou angličtinou, to je skoro vyloučené. ..“. Jenom domněnky, vydávané ale z jeho strany za fakt. Nevíme o tom nic jak se domluví různí ministři z různých zemí anglicky, ale nějaká nána to zkusí, v hlavě má jinak slámu (viz třeba hvězda blbek Smetana) a je z toho zase na měsíc dobrý vejvar v mainstremu, že?

          To se mi líbí

          • oh napsal:

            Kočko, IMHO je problém v tom, že na oficiálním jednání vám to sice přeloží, ale do kuloárů, kde se pečou nejrůznější spojenectví a handly, si sebou ministr tlumočníka vzít nemůže. Což bylo jednou z příčin oslnivých úspěchů Milana Chovance, který angličtinu ani jiný diplomatický jazyk neovládal vůbec, při jednáních o kvótách, odzbrojovací směrnici..
            Angličtina je dnes něco jako latina ve středověku – jazyk diplomatů a vzdělanců. Může se nám to nelíbit a můžeme s tím nesouhlasit, ale to je asi tak všechno.

            To se mi líbí

            • Slim napsal:

              Samozřejmě. Navíc je ostrý rozdíl mezi takovým multilaterálním potlachem a „bilaterálkou“. Tam je to 1:1 a tlumočení zdržuje jen únosně. Takže Čaputová tohle moc řešit nemusí.

              Tlumočník je tam taky kvůli zápisu (jak pravil sir Humphrey: zápis se dělá kvůli zabezpečení zúčastněných 😀 ), a to získání času na odpověď, pokud rozumíte, taky není k zahození.
              Tlumočník taky zabrání omylu, ev. se to na něj svede. Tvrdí se, že Edward Grey řekl Lichnowskému něco jiného, než chtěl (a to asi mluvili anglicky, kníže L. byl vyhlášený anglofil, jinak byla v té době řečí diplomacie franština) a to přispělo k vypuknutí války.

              Až budete na Hradci nad Moravicí, vzpomeňte si.
              https://www.kudyznudy.cz/aktivity/zamek-hradec-nad-moravici-zamek-ktery-hral-po-7

              To se mi líbí

            • kočka šklíba napsal:

              OH dost pochybuji, vzhledem k našemu postavení kolonie především Německa, že by s ministrem financí chtěl někdo uzavírat nějaké handly. A také si myslím, že tohle je když tak v „náplni práce“ Babiše, všichni to ví a myslím že by to Schíllerová stejně musela konzultovat s ním. Takže pokud nějaké zákulisní dohody, tak jedině s Babišem.

              To se mi líbí

              • oh napsal:

                Kdyby se jednalo výhradně na úrovni premiérů, tak snad. Ale v současné EU se řada důležitých jednání vede na úrovni ministrů a tiše se předpokládá, že ten ministr má se svým premiérem dohodnuté mantinely, kam až může. U řady témat to jednáním ministrů také končí. Tam, kde ne, pak čas, který prošvihneme na nižší úrovni, už žádné jednání premiérů nezachrání, protože tam už se často jezdí s téměř hotovým stanoviskem, které žádná země nebude chtít bez pádného důvodu měnit.
                A platí to v diplomacii obecně – prezidenti sice mezinárodní smlouvy podepisují, ale konkrétní obsah vyjednávají nižší „šajby“

                P.S: Když se budeme v Bruseli jako kolonie vystupovat, budou nás tak všichni brát. Včetně našich spolusipahijů z V4

                To se mi líbí

              • kočka šklíba napsal:

                Oh to asi máte pravdu, ale podle mého záleží na osobě premiéra v té které vládě. A protože MF je asi nejdůležitější nebo z nejdůležitějších ministerstev, Babiš ho navíc nějakou dobu řídil za Sobotky, tak se já domnívám, že o nějakých mezinárodních dohodách nebo handlech v zákulisí v rámci tohoto rezortu rozhoduje jen on. Něco jiného bylo za Sobotky, kdy Sobotka asi moc angličtinu neovládal, ale určitě nějaké zákulisní dohody také probíhaly. Právě proto, že Babiš uměl.
                Jak to dělali za Kalouska, který v podstatě byl stínový premiér, jako také silná osobnost, a angličtinu také neumí, nevím, ale určitě na to měli nějaký systém, o tom nepochybuji.
                Prostě se domnívám, že za Babiše je úplně jedno zda ministryně umí nebo neumí anglicky.

                To se mi líbí

      • lujjza napsal:

        A kavárnou milovaná a obdivovaná slovenská prezidentka na tom s tou angličtinou taky není bůhvíjak… pokud vůbec nějak… Ale o tom se nemluví, anebo je to roztomilé/omluvitelné/blablabla.

        To se mi líbí

    • oh napsal:

      Reportéři českých televizí vůbec rádi předvádějí, jak moc jsou světoví.
      „Chybu na tiskové konferenci udělala redaktorka Česká televize, která nerespektovala dohodnutá pravidla tiskového oddělení polského Úřadu vlády, jež se s médii při podobně organizačně náročných summitech vždy domlouvají, tedy že novináři z jednotlivých zemí V4 položí dotaz na svého předsedu vlády a otázku pokládají ve své rodné řeči.. (..)
      Novinářka České televize položila dotaz v anglickém jazyce a proti dohodnutým pravidlům na všechny přítomné předsedy vlád. Premiér Sobotka dotazu rozuměl, společně se slovenským premiérem Ficem se domlouvali, kdo dotaz, který obsahově vůbec nesouvisel s agendou summitu V4, zodpoví,“
      musel kdysi vysvětlovat mluvčí Sobotkovy vlády
      https://www.echo24.cz/a/w57eN/zaskocila-sobotku-otazka-v-anglictine-jednalo-se-pry-o-chybu-redaktorky

      Imho ministryně Schillerová skutečně udělala chybu – měla oné osobě zdvořile česky sdělit, že by sice ráda pokecala, ale má bohužel domluvený rozhovor s CNN Pirma News a tudíž nemá čas na recesistku s kamerou. A až pak odejít.

      P.S. Pamatuji si i to, jak se Sobotkově angličtině vysmívali Svobodní, leč úsměv jim na tvářích poněkud zamrzl poté, co na se odkudsi zjevil Machův projev na slezině UKIP.

      To se mi líbí

    • Josef K. napsal:

      Tzv. jedenáctiletá střední škola existovala někdy do roku 1960. Pak byla (až do konce sedmdesátých let) základní devítiletá škola ZDŠ. Takže maturant měl za sebou 10 let ruštiny, ne devět. Jinak u většiny našich politiků je zcela jedno, zda a jak ovládají angličtinu, protože jejich EU, NATO a USA mentoři po nich stejně nechtějí nic jiného, než aby měli hlavu vraženou v americké, případně německé prdeli. Takže pro klidný život našich politiků je nějaká jazyková průprava naprosto irelevantní a život jim spíše usnadňuje vychcanost a určitá míra mentální retardace, čehož zářným příkladem jsou například Kraďousek a kníže Hajaja. Hájit zájmy České republiky se dá i prostřednictvím tlumočníka, a naopak prodávat zájmy jejích občanů lze perfektní angličtinou a francouzštinou.

      To se mi líbí

      • Ladik napsal:

        Ať počítám jak chci, je to 9. 6 let od 4. do 9. tř. a 3 na SŠ

        To se mi líbí

        • brtnikvbrlohu napsal:

          Jo jenže u středních škol – ne to co se pak přejmenovalo na gymnazium a bylo taky na 4 roky to byly k maturitě 4 roky takře celkem 10 a maturovalo se na odborných z ruštiny, ba i písemka se psala.

          To se mi líbí

          • Slim napsal:

            Ale to jste chodil jen do 8letky, ne?
            Já to měl jak píše L. od 4. do 9. a pak 3 roky SVVŠ. Výsledek těch 9 let byl tristní, a to jsem měl 1, max. 2 – a jen náhodou jsem se pak rusky naučil.

            To se mi líbí

            • kočka šklíba napsal:

              No vidíte a já 10 let, od 4. do 9. třídy a 4 roky na gymplu. Vlastně ještě rok na VŠ k tomu. Takže se to liší podle věku nástupu do školy spíše, protože pak zase byla základka jen 8 let myslím.

              To se mi líbí

            • Bavor V. napsal:

              Chodil jsem do 9ti letky + 4 roky gymnasia. Rj od 4.třídy, čili 6 z ZDŠ a 4 na gymplu.

              To se mi líbí

    • brtnikvbrlohu napsal:

      Tohle mne bude zajímat až o tom bude psát JAMA nebo alespoň Časopis lékařů českých

      To se mi líbí

  9. Ladik napsal:

    Pane domácí, zdá se, že mi visí ve filtru jedna poznámka o vakcíně a následném růstu DJIA

    To se mi líbí

    • Bavor V. napsal:

      Měl bych se omluvit, ale za spamfiltr ve WP opravdu nemůžu. Takže pokaždé, pokud se vám něco podobného stane, ozvěte se. Budu-li na příjmu, hned to napravím.

      To se mi líbí

  10. To nebyl omyl CNN Prima News, to byla jen součást honu na úspěšné ministry vlády Veľkého Bociana. U Schillerové to bylo před anglickým lynčem ještě hon na její kadeřnici. Prostě pořád něco. Ve vládě jsou ministři, kteří jsou pro média zvěří lovnou a jiní zvěří hájenou. Bez ohledu na to jak umějí anglicky. Ostatně tak to bylo v české politice vždy. Viz. řada jazykových slabingerů Havel, Špidla, Topolánek, Sobotka, Kalousek, nemluvě o socanovi Kužvartovi a jeho slavném prvním a posledním sloganu před novináři v Bruselu, „I am very optimistic“.
    Domluvit se anglicky běžnou konverzací a pasivně nejméně rozumět na úrovni článků ve Financial Times je pro politika samozřejmě velká výhoda, stejně jako byla ve středověku znalost latiny. Výmluvy na časy u nás, kdy se znalost cizích jazyků nedala příliš uplatnit, je jen výmluvou na osobní lenost. Vždy se dala číst světová krásná i odborná literatura běžně v angličtině, němčině, nebo franštině, či španělštině. Navíc i před plyšákem, kdo chtěl a nebyl líný, jazyky se učil a naučil. Pokud jde o ruštinu, je a bude užitečná minimálně kvůli znalosti azbuky a také četba klasiků ruské literatury v originále není k zahození. Což píše maturant z ruštiny, kterému jeho milá třídní profesorka opravovala písemnou maturitní práci z ruštiny, aby v ní měl méně než 3 chyby a maturitu z ruštiny dal.
    Se svojí profesorkou jsme se v září minulého roku zase po řadě desetiletí opět sešli a já ji z vděčnosti při uvítání objal a políbil. V průběhu následné konverzace jsme se dostali i na Velľkého Bociana a jeho češtinu, kterou naše třídní profesorka tvrdě kritizovala, ale spíš protože Ej Bíčka politicky nesnáší. Zazněli motýle, sysle a hraboše. I připomenul jsem milé paní profesorce, jaké měla v hodinách češtiny, kterou nás také učila, se mnou problémy, když jsem občas prohodil nějaký slovakismus, jako český navrátilec ze slovenského školství. Prý si to nemám brát osobně, řekla mi na to ta dobrá žena po více jak padesáti letech od maturity.
    Já bych dodal, že zejména v dnešní době už se promíjí i horší přebrebty, než slovakismy, či anglicismy v češtině. Dnes už bohužel stačí, že mluvčímu tak nějak rozumíme. Napříkla Ej Bíčkovu, „Zachránili jsme tisíce zemřelých!“
    Když poslouchám projevy Veľkého Bociana, připadám si jako posluchač na koncertech filharmonie. Tam má nejvíce fandů hráč na lesní roh. Je to nástroj tak náročný, že udržet stálý tón bez menších chyb v intonaci je o nervy. Podobně to mám s Ej Bíčkem. Rétorika opravdu není jeho silnou stránkou, i když se prý domluví anglicky, německy i francouzsky. Ale co naplat, občas je o nervy vnímat, co chtěl říct.

    To se mi líbí

    • Bavor V. napsal:

      U něj člověk opravdu musí zapomenout na přesné vyjadřování a spíše citem chápat smysl vyřčeného. Však se také pisálkové a podobní exotové hrozně rádi vozí na jeho nepřesnostech. Ale kdo chce, rozumí, kdo nechce, nerozuměl by ani dokonalému vyjadřováni v dokonalé češtině.

      To se mi líbí

    • Slim napsal:

      „četba klasiků ruské literatury v originále není k zahození“

      To není, ale je to krajně těžké. Já umím rusky (a anglicky) natolik, že si někdy ani neuvědomuju, ve kterém jazyce právě čtu (o slovenštině nemluvě), ale číst fiction je těžké: tedy tu uměleckou, Turgeněva, Tolstého. Tam se raději spolehnu na překlad, protože pochybuju, že bych plně vnímal odstíny, náladu a všechny ty jemnosti opravdových klasiků. Těch úrovní znalosti jazyka je nejmíň pět

      http://lib.ru/

      To se mi líbí

      • Také dávno už nejsem cvičený v ruštině, ale ruské klasiky jsme běžně na střední škole četli v originále v rámci výuky a detaily větu po větě probírali. SVVŠ před rokem 1968. Ale netvrdím, že jsme obsah chápali ve všech souvislostech, jako Rusové, co spolu od malička cvrnkali kuličky.

        To se mi líbí

    • Hudec napsal:

      Já se nějak (mizerně) rusky domluvím, a Rusové si obvykle myslí, že umím (mám výbornou odkoukanou/odposlechnutou dikci), ale číst azbuku už mi dělá problémy, neřku-li něco napsat.
      Ten kdo umí číst ruské klasiky v originále…. no, klobouk dolů, ale takových u nás moc není. Mám pár veselých historek o svém čtení „klasiků“ v polštině, a nic povzbuzujícího to není.

      To se mi líbí

      • Rosťa napsal:

        To já přečtu bez problému, jen už nevím, co to znamená.

        To se mi líbí

        • berkowitz napsal:

          Dobrý den. Rusky čtu celkem obstojně, jen mi dělají problémy jejich zkratky, třeba MID, až s textu lze pochopit, že je to „Ministr inostrannych děl“ tedy ministr zahr. věcí.
          Nejlépe se čte třeba tento text : Мама варила рыбу.

          A hodně zdraví a optimizmu.

          To se mi líbí

    • Tony napsal:

      „I skladník ve šroubárně může číst Vergilia v originále…“

      To se mi líbí

  11. No jo no, zazněly asi motýle…

    To se mi líbí

  12. Rosťa napsal:

    Nová Prima jen rozšířila počet zbytečných stanic a sledovanost tomu odpovídá. On ten divák není úplný blb a pozná, jestli hraje fér, nebo jen tvoří další vymývárnu mozků ve prospěch pražské kavárny. Pro mě, vidláka v holínkách, je důležitější, zda paní ministryně rozumí ekonomice a neškodí státu jako škodil např. Kalousek a její znalost angličtiny je pro mě důležitá přibližně stejně, jako přítomnost padáku v ponorce. Na odborné debaty to bez tlumočníka nejde, takže nevím, o co těm blbcům jde?

    To se mi líbí

    • O co jim jde je jasné. Revanš za EET a KH. Rána do vazu zlodějům v řádu stovek miliard je rána do vazu a na tu mafie nezapomíná.

      To se mi líbí

      • Rosťa napsal:

        Tomu bych rozuměl, ale nechápu, proč si myslí, že to u lidí mimo pražskou kavárnu a přidružené Minářovy michprdy zabere? To mají o lidech hodně špatné mínění. Ale co by člověk po novinářovi chtěl, že.

        To se mi líbí

        • No jasně, je to stejné jako s Novotným. Čím víc skřeků Novotného, tím víc procent preferencí pro Veľkého Bociana (etc Mináře, Hřiba, Fialy).
          Že to nechápou, je důsledek naprosté myšlenkové bezradnosti a také jejich úrovně IQ.

          To se mi líbí

          • Minorita napsal:

            Jde o radikalizaci, permanentní mobilizaci „havlo-kafo“ soldatesky v Praze a velkých městech, což je jejich prostředí. Na zbytek dlabou, cílem, a vcelku zasaženým, jsou krajská a větší města.
            Mne překvapuje počet „zasažených“ … Zeman je jasný, a za EET plus další věci Babiš, a překvapuje mne ta míra nenávisti…
            Vlastně proč, když jde o peníze, že …

            To se mi líbí

    • Joda napsal:

      Já jsem onehdá nemohl večer usnout, a tak jsem klikal po televizních programech. I klikl jsem na CNN Prima news. Tam večer, když už jim v Česku dojde dech, dávají originál CNN s českým překladem. Nevěřil jsem vlastním uším. Tam jela regulérní předvolební kampaň ve prospěch Bidena.

      To se mi líbí

  13. taras2 napsal:

    Zapomíná se na to, že nadání na jazyky je stejného druhu, jako hudební sluch: buďto ho máš, nebo zpíváš falešně a nic s tím nejde udělat. Hudební sluch mám velmi slušný, takže poznám, když někdo mluví anglicky s hrozným přízvukem, ale tohle pitomé nářečí jsem zkoušel naučit se několikrát, ale vždy jsem ztroskotal na tom, že je nutné učit se asi šest jazyků najednou: jak se to píše, pak jak se to vyslovuje, potom jak se to zpívá, jak to vyslovují Angláni, jak Amíci a jak zacházet s tím, že jedno slovo má asi dvacet významů, o hovorových ustálených rčeních nemluvě.

    Známá je příhoda režiséra Svitáčka, který – vybaven na dobré úrovni psacími potřebami – vyrazil na první hodinu angličtiny. Učitelka po uvítání dobrovolníků, aby je seznámila s principy AJ, napsala na tabuli „ocean“, přeložila jako moře, oceán, a řekla, že se to vyslovuje „oušn“. Svitáček vstal, sbalil blok a několik druhů barevných tužek a pravil: „Oušn, prosím, ale beze mě!“

    To se mi líbí

    • Copak Oušn, to se dá zvládnout v základech, jak to tu napsal jeden kolega výše. Stačí tzv. seznam Basic English, t.j. seznam nejčastěji užívaných podstatných jmen, přídavných jmen, číslovek atd..Je jich dohromady všech asi 1000. To zvládá i můj desetiletý vnuk.
      Zajímavou příhodu zažili studenti filozofie v naprásklé posluchárně FF UK, když se do služby v roce 1968 vrátil profesor Patočka.
      Ten začal svoji přednášku o klasické řecké filozofii větou ve staré řečtině. Testoval si, kdo ze zhruba 200 studentů zabere. Bez překvapení, splávek nezajel pod hladinu. Nezabral nikdo. Doby klasických gymnázií byly dávno ty tam.

      To se mi líbí

  14. NavajaMM napsal:

    Oušn… s týmto sa nedá nič robiť. Výslovnosť si človek musí napočúvať od domorodcov a najlepšie bez tých písmen pred očami. Človek má tendenciu považovať vlastnú výslovnosť za najlepšiu na svete, preto potom hovorí s Rusmi spotvorenou slovenčinou, aby sa tú ruštinu aj oni naučili správne vyslovovať.

    Inak, z vlastnej skúsenosti z intenzívneho obchodného styku s Nemcami – človek vo funkcii by sa vôbec nemal hanbiť za to, že využíva tlmočníka, ktorý má lepšiu výslovnosť a pohotovejší jazyk. Často som to robil, hoci som rozumel všetko, čo mi hovorili, no tlmočníkom sa jednak získa čas na rozmyslenie, lebo človek sa nemusí sústrediť na to, ako sa čo povie, ale môže myslieť na predmet, a jednak ani partner nemusí mať pocit, že si z neho tou zlou nemčinou uťahujem.

    To se mi líbí

    • Bavor V. napsal:

      Tohle je lepší než oušn

      To se mi líbí

      • NavajaMM napsal:

        Toto poznám z vlastnej profesie. V našich slovanských jazykoch máme s genderom úplne iné problémy ako English-speakers. Napríklad v zdravotníckych textoch môžu slobodne písať „patient“. U nás sa to bežne prekladá mužským rodom, ale čo keď sa píše o mamografii? 🙂
        Odkedy privialo gender, tak bežne používajú zámeno he/she (his/her). Keby sme sa chceli držať predlohy, tak musíme dať lomku za každým slovom, lebo my rozoznávame rody aj v podstatných a prídavných menách aj slovesách. Tak sa to na našej strane rieši množným číslom, v angličtine they, aj to už začali používať, takže sa postupne prechádza do onikania.
        Zatiaľ je korektné, keď píšeme o „človeku“, ako ja vyššie, lebo my Slovania na rozdiel od Anglánov považujeme aj ženy za ľudí. Ale očakávam, že sa práve transgenderky a feministky začnú ohradzovať, že nie sú žiadny „človek“ v mužskom rode.
        My na slovensku máme našťastie univerzálne riešenie – zvratnú osobu SA (česky SE). Je neuveriteľné, koľko toho taká jednoduchá dvojpísmenová osôbka zvládne. 🙂

        To se mi líbí

  15. cobolik pacholik napsal:

    ja rozpravam anglicky jak kokot,jasny ja len kokot a minister nemusi dristat jak lendl,bo kazdy politik co reprezentuje svoj kraj ma jebat ked niekde jedna jebat, vo svojom jazyku a nie anglicky,ci rusky abo cigansky bo to nasa rec a nech prekladaju a nam tiez,nijakou inou recou nema jednat jak svojou materinskou bo aj to reprzentuje,a ked nie,tak nech sa ucia nasu trvat a nie nejaky anglicky,ci iny jazyk ani kokot len v nasej jebat pritom ja ani cesky,ani slovensky , ani sarisky ja v nijakej reci co ovladam ,nijaku neovladam dobre,ani materinsku a nikdy som to neriesil bo ma to nezaujima uz som tu pisal,cesi slovaci litvini rusi ukrajinci polacky ja po sarisky,cesi cesky s polaikom polsky s rusom rusky taky builder nas sledoval 12 chlapov a pystal sa kurva jak mi sa mozeme rozumiet,litvini medzi sebou litevsky s rusom rusky so mno po polsky cesi so mnou cesky a ja sarisky on to sledoval a bol z toho totalny kokot ja mu len povedal,nech kuka bo mi svetova holota a nie amici co len anglicky vie a basta.hej pre studovanych co tu tym dokazujem,ze holota mojho rtazenia sa nestrati nikde a kto vie len anglicky je v pici teraz komplet.

    To se mi líbí

    • cobolik pacholik napsal:

      hej a este chytrejsi povie a kams to dotah vole,tam kde mi pasuje a nemusim rozbit docista zo seba kokota,jak ty,co to nekam dotahnou hlavne v politike to vatsinou vygrilovany kokot…bo ja uz dumal velmi inteligentny ludia znaly veci,velmi by boli prospesny pre nas vo vlade a zistil som preco tam nie su,aby im nejeblo a nie z workoholizmu,len nemozu zo seba robit kokotov to jasne a expertne vysvetlene a prima nech nepise kokotiny minister len po cesky bo moze byt co chce ustava a zakon jasne mluvy reprezentuje cesko a nie nejaku primu zajebanu a vec vybavena… bo ja nepoznam tu zenu,ani tu stanicu ci co toje,len automaticky viem,ze ked tak pise to jak kokot,co sa ma pyta,kam jsem to dotah dufam,ze moj bestteler bude ponaty,ked nie malo inteligencie a zlepsovat sa…

      To se mi líbí

  16. idiotronic napsal:

    Častým zíráním do čínsko-anglicky psaných katalogů polovodičových prvků mi zůstal v paměti jeden čínský znak.
    Obdélník, přeškrtnutý svislou čarou. Z anglického kontextu jsem vytušil, že znamená střední (average) hodnotu. Dokonce i v názvu jedné střední školy jsem jej našel. Mátlo mne jen to, že jsem jej našel i v souvislosti s názvem Čínské lidové republiky. Teprve po čase jsem si vzpomněl, že Čína se čínsky jmenuje ˇŘíše Středu.
    Pro zvládnutí základní slovní zásoby je prý potřeba asi 5 000 znaků. Takže ještě 4999 a až sem přijdou, nebudu už za blbce.

    To se mi líbí

  17. Jiří Jírovec napsal:

    Moje generace (1942) měla i za „komunistů“ dost možností, aby se mohla učit druhý a třetí jazyk.
    Na základní škole byla samozřejmě ruština a k ní na střední angličtina a němčina a někdy francouzština.

    Problém byl v tom, že výuka byla, i u ruštiny, směřována na pasivní použití. Měli jsme hodně gramatiky a mohli číst knihy, ale nenaučili nás, jak objednat jídlo v restauraci nebo koupit letenku. Znali jsme gramatiku do té míry, až jsme se báli, že něco bude gramaticky špatně.

    Výuka jazyků, snad kromě němčiny, byla ovlivněna i tím, že učitelé sami neměli zkušenost s hovorovým jazykem. Měli jsme kamarádku, profesorku ruštiny, která se skrývala, když měla do její školy přijít ruská delegace. Emigranti z roku 1968 se přes nedostatky v jazykové přípravě většinou dobře uchytili.

    Můj (český) kanadský syn považuje angličtinu za svůj mateřský jazyk, kdežto češtinu dlouho považoval za nepotřebnou, vždyť i česká máma s ním mohla mluvit anglicky. Na střední škole měl francouzštinu, protože Kanada ji bilinguální. Jenže proč? I v Québecu se přece domluví anglicky. Časem změnil názor, to když byl s nějakými spolužáky v Praze, v hospodě uměl přečíst jídelní lístek a objednat pivo. Pak byl ve Francii, kde mu bídná středoškolská francouzština přišla k dobrému.

    Mám-li se naučit cizí jazyk, musím vědět proč a být ochoten vystavit se tlaku cizího prostředí.
    Začátek jde rychle, ale pak se narazí na plató, definované oním „proč“. Před odjezdem z Kanady jsme nechali zrenovovat dům, aby byl prodejnější. Kdyby u „našeho“ řemeslníka hledal práci Čech, vystačil by s málem. Vedle názvu nástrojů vědět, co je 2by4 nebo 2by6, a hlavně zvládnout všemožná spojení slova fuck (zkurvená práce, vláda, daně, počasí atd).

    Mně nezbylo než zapomenout jedenáctiletkové články o tom, že Klement Gottwald was born in a Moravian village Dědice … nebo že memebers of a British trade union visited a cooperative farm in Czechoslovakia. Musel jsem svoje plató posunout tak abych mohl sepsat diplomku.

    V Praze jsem pracoval s Kanaďankou, která se vdala za Čecha. Ta měla plató hodně vysoko. Možná kolem 95%. Občasné chyby jí nevadily při překládání.

    Myslím, že Schillerová se na základní úrovni domluví. To ale neznamená, že její plató stačí na komplikovaná odborná jednání v angličtině. To by musela tvrdě studovat a na to vlastně nemá čas. Politik, bez ohledu na úroveň své angličtiny, je ve styku s rodilým mluvčím vždy v nevýhodě.

    To se mi líbí

    • Slim napsal:

      Jj, to je naprosto přesné. Taky to o „našich“ učitelích. (Ten co učil o 30 let dřív „seržanta Kulíka“, byl nejspíš každé prázdniny ve Francii.)
      Pamatuju se, jak můj první učitel AJ v jazykovce (starý pán) komentoval v 70. letech takovou tu bílou omyvatelnou knihu pro jazykovky: ve 2. ročníku víte, jak se řekne JZD, ale neumíte říct „knoflík“. Teprve asi můj čtvrtý učitel, legendární Franta Fröhlich nás vzal pořádně do ruky a začal odnaučovat zlozvyky ve výslovnosti a opravdu nás dřít, vč. reálií.
      Ten se naučil dokonale anglicky „nasucho“, poprvé byl v Anglii až někdy ke třicítce. To je ale vzácný případ, chce to píli a dobrý intonační sluch. Angličani se někdy ptali odkud že je, nebo kde v Anglii chodil do školy. Ovšem byl někdy až podezřelý svou precizní výslovností, nativové to často flákaj, i ti vzdělaní; stejně jako my.

      Ono je těžké říct co znamená mluvit dokonale jazyk, cizí i vlastní. Frederick Forsyth ve svém životopisu (Vypravěč) popisuje, jak ho táta poslal hned po válce, asi 10 letého dvakrát na prázdniny do Francie, na „výměnu“. A potom dvakrát do Německa, což bylo začátkem 50. hodně neobvyklé. A tak se prý naučil oba jazyky perfektně.
      Vypráví tam taky, jak po letech zavedl v Paříži Edwarda Foxe, když tam točili Šakala, do nějakého pajzlu, kde na něj místní šlapky pokřikovali nabídky, které byly nad úroveň Edwardovy „školní“ franštiny. Prý toho Fox pak po letech litoval, když se dozvěděl, jaké mu dělaly nabídky…

      To se mi líbí

Komentáře nejsou povoleny.