Ďalšie „rozlúštenie“ Vojničovho rukopisu


Pán Bavor mi poslal zaujímavý anglický webový portál zameraný na históriu a zrejme niekedy z neho niečo zaujímavého prinesiem. Tentoraz je to správa z 15. 5. 2019 o rozlúštení Vojničovho rukopisu. Vojničovým rukopisom sme sa v sieni pána Bavora už párkrát zaoberali, takže ho nebudem podrobnejšie predstavovať.

Najnovšia správa uvádza, že rukopis rozlúštil Dr. Gerard Cheshire z univerzity v Bristole a na rozdiel od predchádzajúcich „rozlúštení“ toto najnovšie teda pochádza z akademického prostredia a preto je veľká nádej, že to tentoraz bude v poriadku. Zdroj pripomína, že rukopis bol rádiokarbónovou metódou datovaný do obdobia 1401 – 1438 a predpokladá sa, že vznikol v severnom Taliansku v období renesancie. Posledné zverejnené „rozlúštenie“, pred týmto, pochádzalo z roka 2018 z Kanady. Vtedy výskumník tvrdil, že jazykom rukopisu je turečtina a zápis je fonetickým zápisom výslovnosti. Týmto spôsobom sa však rozlúštilo len niekoľko stoviek slov a viac ako 70 % textu ostalo nedotknutých. Úspechom sa neskončil ani pokus kryptológov s použitím superpočítača. Údajne preto, tvrdí posledný lúštiteľ, že do algoritmu nezaradili niektorú kľúčovú informáciu.

Výsledok výskumníka, Dr. Cheshire, je unikátny v tom, že rukopis údajne rozlúštil asi za dva týždne a jeho hlavnou metódou bolo laterálne myslenie a intuícia. Podľa neho rukopis nie je kódovaný, ale používa veľa skratiek, resp. skracuje slová vynechávaním samohlások. Dôvodom, prečo ho doteraz nikto nedokázal prečítať, bol použitý jazyk. Podľa Cheshire to je protorománsky jazyk, teda predchodca súčasných románskych jazykov, ako francúzštiny, taliančiny španielčiny, katalánčiny, rumunčiny, galícijčiny a portugalčiny, kým došlo k ich rozdeleniu. Vraj v stredoveku bol tento jazyk v Stredomorí bežným hovorovým jazykom, ale nie je zachovaný v písomnej forme, lebo oficiálne a dôležité dokumenty sa písali po latinsky.

Článok, ktorý priniesol túto správu, však zároveň zmieňuje medzi ostatnými výskumníkmi absenciu nadšenia, až skepsu. Lisa Fagin Davis, riaditeľka Americkej stredovekej akadémie sa vyslovila, že tejto práci chýba akékoľvek vedecké posúdenie (nikto okrem Cheshire nie je schopný rukopis čítať) a mnohé autorove argumenty vykazujú uzavretú cyklickú logiku. Fagin Davis aj sformulovala kritériá, ktoré by musel výskum spĺňať, aby bol výsledok dôveryhodný:

  1. Overené východiskové princípy.
  2. Postup, ktorý môžu opakovať aj iní.
  3. Súlad s lingvistickými a kodikologickými faktami.
  4. Text dáva zmysel.
  5. Logický súvis textu a ilustrácií.

Skepsu zatiaľ podporuje aj stanovisko Bristolskej univerzity, ktoré už o dva dni po zverejnení pôvodnej správy dementovalo, že ide o výsledok riadneho univerzitného výskumu. Pôvodné tlačové oznámenie univerzita stiahla zo svojho webového portálu a v novej tlačovej správe vyjadruje pochybnosti o validite použitej vedeckej metodiky. Hlavným dôvodom „cyklickej logiky“ je odvolávka na protorománsky jazyk. Lingvisti totiž niečo takého nepoznajú a keby mal Cheshire pravdu, bola by to prvá informácia o takom jazyku.

Dr. Kate Wiles, historička, lingvistka a šéfredaktorka časopisu History Today nedôveruje argumentom lúštiteľa, lebo jednotlivé slová odvodzuje z mnohých jazykov a mnohých historických období, ale nezdá sa, že by ako celok dávali dohromady zmysluplný ucelený jazyk. Zároveň hovorí, že Vojničov rukopis láka mnohých, lebo viaceré starobylé písma sa podarilo rozlúštiť. V ich prípade to však nebol jednotlivec, ktorý „prelomil kód“, ale dlhoročná práca mnohých akademických pracovísk, ktorá nakoniec viedla k úspechu.

Cheshire sa však bráni, že všetky svoje myšlienkové postupy, abecedu aj spôsob čítania zverejnil v odborných časopisoch a že vyzýva ďalších, aby s nimi pracovali s text preložili.

Presne to však kriticky s Cheshirovými informáciami urobil dlhoročný bádateľ Vojničovho rukopisu J. K. Petersen na portáli venovanom Vojničovi. Píše, že toto nie je Cheshirov prvý pokus o zverejnenie rozlúštenia. Podobným spôsobom postupoval už pred rokmi, ale jeho výsledky aj argumenty boli slabé a neobstáli pred vedeckou kritikou. Petersen vraj novú správu čítal s nádejou, že Cheshire vstúpil do seba a podarilo sa mu výrazne postúpiť. Z výsledkov však je sklamaný.

Na záver si neodpustil uštipačnú poznámku, že si vyhľadal ostatné vedecké práce Cheshira a jeho doktorská dizertácia bola o systémoch viery. Takže to mu s posledným výsledkom o Vojničovom rukopise sedí.

 

Zdroje:

https://www.ancient-origins.net/news-history-archaeology/voynich-manuscript-cracked-0011914

https://www.bbc.com/news/uk-england-bristol-48309665

https://www.telegraph.co.uk/news/2019/05/17/bristol-university-distances-claim-15th-century-voynich-manuscript/

https://www.theguardian.com/science/2019/may/16/latin-hebrew-proto-romance-new-theory-on-voynich-manuscript

http://www.sci-news.com/othersciences/linguistics/voynich-manuscript-07190.html

https://www.theguardian.com/science/2019/may/17/university-backtracks-on-disputed-voynich-manuscript-theory

https://www.express.co.uk/news/science/1128580/Voynich-Manuscript-alien-code-university-of-bristol-aliens-mystery

https://arstechnica.com/science/2019/05/no-someone-hasnt-cracked-the-code-of-the-mysterious-voynich-manuscript/

https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=42749

https://voynichportal.com/2019/05/16/cheshire-reprised/

Příspěvek byl publikován v rubrice Navaja se štítky , , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

10 reakcí na Ďalšie „rozlúštenie“ Vojničovho rukopisu

  1. vonrammstein napsal:

    Možná měl autor rukopisu mimořádnej smysl pro humor a spoustu volnýho času a celej ten traktát ve skutečnosti žádnej smysl nedává.

    To se mi líbí

    • NavajaMM napsal:

      Aj to je jedna z možností. Alebo to niekto mohol vyrobiť pre ľahkoverného zberateľa alchymistických spisov ako bol Rudolf II.

      To se mi líbí

    • Josef K. napsal:

      Na Fakultě elektrotechniky a informatiky VŠB Technické univerzity Ostrava provedli na jejich starším superpočítači Anselm fraktálovou analýzu Vojničova rukopisu s výsledkem, že se jedná o přirozený jazyk.

      To se mi líbí

  2. Bavor V. napsal:

    VELKÉ OT:
    Volby budou ve 12:33. Do té doby si své poznámky připravujte, ale prosím nerušte článek, založený na poklidu. Děkuji.

    To se mi líbí

  3. Šmodrchel napsal:

    Před nějakým rokem, přece proběhla zpráva tiskem, že rukopis rozluštila Irena Hanzíková …
    https://www.voynichuvrukopis.cz/uvod

    To se mi líbí

    • NavajaMM napsal:

      Takže z kontextu nových informácií si môžete urobiť predstavu, ako vážne berie vedecký svet „rozlúštenie“ pani Ireny Hanzlíkovej.
      Veta v jej tlačovej správe: „Způsob zakódování je tak obtížný, že bez obrázku by ani autor sám své texty nepřečetl.“ hovorí sama za seba. Je to niečo podobné, ako protorománsky jazyk Cheshireho.
      Inak, keby ste si našli starší text o Vojničovom rukopise od pani K-k tu u pána Bavora, tak tam sa nám v diskusii prihlásil jeden český alchymista, ktorý tiež text rozlúštil, dokonca nám nezištne poskytol návod, ako text čítať a je to uľahčené aj tým, že text je, podľa neho, v češtine. Samozrejme to má tiež svoje úskalia, lebo spôsob kódovania sa stochasticky mení a na lúštenie je potrebná vysoká dávka intuície. Pre zaujímavosť, jeho verzia rozlúšteného textu obsahuje aj informáciu o tom, že Jan Hus nezhorel na hranici, ale dožil svoj život v ústraní niekde v Poľsku.

      To se mi líbí

  4. blbíš napsal:

    Pro Lexe z minula (Bavor to už zamkl):

    … ani alegorie, ani hyperbola, pouze jsem tím mým se snažil podotknou, že to mám trochu jinak než Vy … reagoval jsem na to Vaše:
    “ na prožívání cizích příběhů, ať pravdivých nebo vyfabulovaných, m i u ž d á v n o
    n e z b ý v á č a s
    …“

    Prostě, když zakopnete o zdařenej příběh, může to jednoho i obohatit, neřeknu-li až potěšit. A z potěšení by se měl skládat ten Váš/můj/náš čas … až skutečně vyprchá … žejo … nebo se mejlím?

    To se mi líbí

    • blbíš napsal:

      Ještě dodám:
      … samozřejmě, že z příběhu Jírovcových Očí žádný potěšení nečouhá, spíš naopak = smutek táty, ale musím ocenit jeho výstižnou charakteristickou, kterou popsal v pár větách téměř celej život svý dcerky … prostě fajnová zkratka … a to mě češtinářsky moc pohladilo = tedy potěšilo … a jsme zase u toho Vašeho „nezbývajícího“ času !
      … jestli to tak stačilo na vysvětlenou?

      To se mi líbí

  5. Rexus Orbis napsal:

    Spíš je problém v tom, že je situace ještě horší než s jazykem Meroe. Dají se sice již dávno číst texty, i gramatika je trochu definovaná, jenže kromě několika slov není známa slovní zásoba a co znamená. Jediné, co se ví, spíš se tedy myslí že ví, že merojská řeč není asijský jazyk, ani africký. Tedy, já osobně si myslím, že to je jazyk černošský se semitskými prvky. Zde jedné, co lze porovnat, tak eventulně materiál, jímž je zapsán a zakreslen obsah a ten odpovídá složením přírodním materiálům ze Střední Ameriky. Nákresy rostlin jsou velmi podobné těm, jež jsou ve středoamerických kodexech, tedy hlavně těch, jež byly pořízeny již evropským písmem jako remake původních. Celkově cosi jako šifra na jedno použítí, prakticky nerozřešitelná. Podobně, jako tabulky z Harappy, disk z Faistu a podobný disk ve Střední Americe a tabulky kohau rongo rongo z Rapa Nui.

    Liked by 1 osoba

Komentáře nejsou povoleny.