Černá hodinka aneb Jan Keller-15


Pryč se sexismem v poezii

Velkou pozornost vzbudilo v uplynulých dnech odhalení pochybných genderových stereotypů v básních Jiřího Žáčka. Některé z nich se ocitly i ve školních čítankách. Řada feministek, umělců a další na slovo vzatí odborníci upozornili na nemravnou básničku, ve které se doslova říká: „K čemu jsou holky na světě? Aby z nich byly maminky, aby se pěkně usmály na toho, kdo je malinký.“

Jiří Žáček nepopřel autorství této vyzývavé básně a pokusil se zásadovou feministickou kritiku ještě i bagatelizovat. Přiřadil se tak po bok těm, kdo rasismus vůči ženám dali české poezii do vínku.

Mohl by si podat ruku s Antonínem Sovou, autorem genderově nevyvážené básně Kdo vám tak zcuchal tmavé vlasy. Hned v úvodu

Sovova neomaleného útoku na ženy přece čteme: „Když ona přišla na můj sad, vše právě odkvétalo.“

Je evidentní, že autor zde vyzvedává svůj vlastnický vztah k nemovitosti. Proč vlastně není jeho sad ve společném bezpodílovém vlastnictví obou partnerů? Bílý majetný muž chce prostě za každou cenu dominovat nad ženou, které nechá v lepším případě pouze minoritní podíl akcií. Dosvědčuje to i další verš, kde Sova zcela nepokrytě majetnicky deklamuje „mé louky teskní vůni mdlou“.

Uvedení výtečníci však nejsou v české poezii zdaleka sami. Vzpomeňme jen Josefa Václava Sládka. Ve své rýmovačce Lesní studánka doslova tvrdí: „Tam ptáci, laně chodí pít pod javorový kmen, ti ptáci za dne bílého, ty laně v noci jen“.

Něco tak odsouzeníhodného, aby člověk pohledal. Ptáci, tento zcela zjevný symbol mužství, mají k doličné studánce přístup během bílého dne, zatímco laně, symbol ženství, mají vstup omezen jen na dobu nočního provozu. Josef Václav Sládek by se měl za toto otevřené ospravedlňování diskriminace stydět.

Podobných genderových surovostí bychom mohli najít v české poezii celou řadu. Naštěstí naše feministicko umělecká fronta bdí u studánky moudrosti ve dne v noci.

díky hroch-hlava

Příspěvek byl publikován v rubrice hroší kůže, Černá hodinka se štítky , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

88 reakcí na Černá hodinka aneb Jan Keller-15

  1. bob napsal:

    Je to hnus.
    I v těch pohádkách král nabízí princeznu a půl království, jako kdyby byla princezna nějaké zboží.
    Nebo jí zachrání hloupý Honza – to znamená vlastně, že princezna je ještě hloupější.
    Ona ta B. Němcová je vůbec rozporuplná bytost. Nejdříve pohádky – tam tomu sexizmu podlehla s těmi princeznami skoro zcela, aby se to pak snažila zachránit v Babičce. A i tam – bláznivá Viktorka
    jako kdyby tam nemohl být nějaký bláznivý Pepek Vyskoč.

    To Anna proletářka se přece jen nakonec emancipovala, ale její postava je výjimka potvrzující pravidlo….

    To se mi líbí

  2. taras2 napsal:

    K čemu jsou holky na světě? Připomíná mi to misogynské pořekadlo: „Ženský nejsou k ničemu.“ Tečka, pauza. „Kromě toho, na co jsou nejlepší.“

    To se mi líbí

    • Rosťa napsal:

      Souhlasím, ženský jsou k ničemu. Jsou potřené jen k tomu, aby mi uvařily, vypraly, abych nesmrděl a nedělal v baráku šaška, protože jsem nadržený. Je pravda, že pamatuji Mrtvé moře, kdy ještě byl na infuzích, ale bez ženské bych do týdne chcípnul. Bez ženské neeeee!!!!

      To se mi líbí

  3. vonrammstein napsal:

    „…rasismus vůči ženám dali české poezii do vínku.“
    ??? Kellere, ty vole, ženská není rasa! To by platilo pouze v případě, že bys měl doma čenošku nebo Asiatku.

    To se mi líbí

    • vonrammstein napsal:

      Minusy, jo? Tak mně, kreténi, dokažte, že ženská JE rasa. A pak se vraťte na základku.

      To se mi líbí

      • Bavor V. napsal:

        Pane z Rammsteinu, proč se rozčilujete? Já osobně beru tyto palečky jen jako důkaz, že někdo vůbec něco četl. O tom, zda to pochopil to ještě nic nevypovídá. Úplně stejně, jako když vám potvrzovací zpráva nahlásí, že zpráva byla na počítači příjemce zobrazena ale to neznamená, že ji příjemce četl a nebo pochopil. 🙂

        To se mi líbí

        • vonrammstein napsal:

          Připadá Vám, že se rozčiluju, můj pane? Myslel bych, že už to po těch letech poznáte 🙂
          Ne. Tady šlo o diagnózu. Pravda je, že pojem „kretenismus“ se v psychiatrii už pár desítek let oficiálně nepoužívá, ale je to děsná škoda, protože dost přesně definuje (zatím) dva jedince, co si myslí, že žena je jiná rasa než muž.

          To se mi líbí

          • vonrammstein napsal:

            Už čtyři. Primitviní organismy se často množí dělením.

            To se mi líbí

          • lacogroessling napsal:

            Rytířu, ehm dovolím si zrovna Vás odkázat na význam slova kretén.
            Prý: kretén – blbec, z fr. crétin, a to z lat. christianus venkovan, vl. křesťan, ironický název pro ty, kteří byli podle evangelia „chudí duchem“ (proti obyvatelům měst, kteří se pokládali za chytřejší).

            To se mi líbí

            • vonrammstein napsal:

              kretenizmus, kretenismus >> vrozená mozková choroba projevující se oligofrenií růz. stupně i poruchou tělesného růstu, kreténství 4 komentáře » kretenizmus

              Asi tak.

              To se mi líbí

              • lacogroessling napsal:

                Ale kdepak rytířu, ten mnou uvedený výklad je původní, Váš teprve časem následoval v psychiatrii. Já tedy, pokud se nejedná opravdu o lékaři uznaného duševně chorého, toto slovo úmyslně nepoužívám. Ale jak je libo, your lordship.

                To se mi líbí

              • vonrammstein napsal:

                Krom významu souvisejícího s kretenismem, jsou tato přidavná jména variantami p. jmen krétský, krétští. Zejm. ve starších textech, vizte např. kralický překlad bible, list Titovi (nový zk.), kap. 1, verš 12: „Řekl jeden z nich, vlastní jejich prorok: ‚Kretenští jsou vždycky lháři, zlá hovada, břicha lenivá.'“

                Taky původní?

                To se mi líbí

              • lacogroessling napsal:

                Podle Vašeho výkladu slova Kretén, citujíce z Biblí kralické, obyvatelé Kréty měli v DNA zabudován vznik jakési mozkové dysfunkce, že? Čím dál lépe.

                To se mi líbí

      • bob napsal:

        Dal jsem palec nahoru.
        Vaše vyjádření je kráásně nekorektní…

        To se mi líbí

      • vonrammstein napsal:

        Tak to vidíte, pánové. I zcela objektivní a vědecky doložená pravda stojí nějakýmu intelektuálně indisponovanýmu jedinci (je to dost gender?) za minusy.

        To se mi líbí

      • oh napsal:

        Minus jsem vám sice nedal, ale IMO ve druhé větě za otazníky přímo popíráte tu první.

        To se mi líbí

  4. vonrammstein napsal:

    Tohle je podle vědců náš přímej předek. Je milimetr velkej a 540 let milionů let starej. Nemá rasu ani pohlaví, tedy všichni jsme jedno. Je to jako příspěvek je včerejším debatám dostatečný?

    https://media.novinky.cz/361/593614-top_foto1-hldja.jpg?1485867606

    To se mi líbí

  5. NavajaMM napsal:

    Kto začne bojovať proti poézii, ten skončil.
    U mňa určite.

    To se mi líbí

  6. Ahele napsal:

    Mám zásadní připomínku ke druhému odstavci. Ptáci jako název skupiny je slovo genderově naprosto vyvážené. Zahrnuje jak samce, tak samičky: Ovšem takové laně, tady bych si dovolila důrazně protestovat. Kdy prosím chodí pít jeleni?

    To se mi líbí

    • bob napsal:

      Slovo pták není genderově vyvážené – TEN pták (jasná preference mužského rodu)
      Genderově vyvážené je TO zvíře
      ::::—-´))))))

      To se mi líbí

      • NavajaMM napsal:

        Keď aj s to vtáctvo rozmeníme na druhové mená, je to problematické. Len niekoľko z nich je možné genderovo korektne rozlíšiť ako orol – orlica. Ale čo napríklad taká sova (chlap)? Má to byť Sovák? A čo čáp (žena)?

        To se mi líbí

  7. Ahele napsal:

    Zajímavě tuto problematiku rozšiřuje anglicky hovořící část lidstva. Co říkáte na toto – male (m.p.) to female (ž.p.)?
    Podle jakéhosi pana profesora Kohoutka definice zní:
    “ označení pro jedince mužského anatomického pohlaví, kteří mají ženskou genderovou identitu a je pro ně přirozená ženská genderová role“
    Z toho aby se jeden pominul na rozumu.

    To se mi líbí

    • vonrammstein napsal:

      Nebylo by lepší pominout Kohoutka?

      To se mi líbí

      • Bavor V. napsal:

        Radši pominout Kohoutka než se z Kohoutka pominout.

        To se mi líbí

        • vonrammstein napsal:

          A nebo tak.

          To se mi líbí

        • Ahele napsal:

          Kohoutek není podstatný. Kohoutek je dobrý jen k tomu, že to zformuloval. Česky je to transsexuál (jestli se nepletu). To slovo je prosím genderově naprosto korektní neboť platí tak i naopak. Kdežto chudák angličan ten je na tom hůř. 🙂

          To se mi líbí

          • Bavor V. napsal:

            Jak to, neutrální. Buď je to transsexuál nebo transsexuálka, ne? 🙂

            To se mi líbí

            • vonrammstein napsal:

              No to jste tomu dal 😀

              To se mi líbí

            • Ahele napsal:

              A je transsexuálka muž co se cítí být ženou nebo žena co se cítí být mužem?

              To se mi líbí

            • jaa napsal:

              Ha konečně jsem pochopila, proč majíí agláni a další tak příšernou gramatiku a proč se po nich naši s oblibou opičí. . Když to řeknou bez zájmena, či určení – tak je to neutrál a nikdo jim nic nemůže ani vytýkat ani se soudit.
              To slovanské jazyky jsou na tom hůř, ve smyslu, přesného či hledání nových výrazů… aby nemohli být osočováni. Z toho mi ale vyplývá že jsou to opravdu bohaté a malebné solitéry, které by bylo škoda okrouhat….. . Dík

              Jen přípodo… když slyším, jak začalo být zvykem bl.ých , ženské příjmení bez přechýlení tož se mi vždycky vybaví babochlap…. 🙂 tak nevím kde je chyba

              To se mi líbí

  8. Ahele napsal:

    Že ženská není rasa? No jak se to vezme. Při určitém úhlu pohledu je. Rasismus nezahrnuje pouze rozdíly etnické, ale i biologické. A to zahrnuje i segregaci, diskriminaci, vymezování vlastností a schopností jednotlivců a to tady přece v minulosti vůči ženským bylo celá staletí a někde ještě je. Nemusím snad dodávat kde. Dokonce i tady v našich krajích by se našlo, kdyby se hledalo. 🙂

    To se mi líbí

    • vonrammstein napsal:

      Blbost, moje milá. Rasismus se týká výhradně ras. Ty věci, co jmenujete, mají jiný názvy.

      To se mi líbí

      • Ahele napsal:

        Nejsem žádná vaše milá já vám taky neříkám brouku.

        To se mi líbí

        • vonrammstein napsal:

          Klidně říkejte. Až mě budete znát dýl, zvyknete si. Někdy oslovuju i chlapy „můj milej“. K věci byste něco neměla?

          To se mi líbí

        • cobolik pacholik napsal:

          zacnem tu,bo ma koplo jak sa ahele ohradila,nejsem zadna vase mila,chcel by som vediet preco?mozete ma mila pani poslat do teplych krajin,alebo rovno napisat,ze mi hovno potom a dodat blbecku,ale mne presvinsky zaujima preco?ze AFB,tu vodca minusov?taky jak on,co nepochybujem,bude stat za ceskyma holkama murom a ja budem podavat naboje jak besny,az do konca,bo proc,bo nase mile nadovsetko.mila ahele aj tak moze panenka podumat,jak som tu nastinil toho brouka,bo mne keby sa hovorilo broucku,jeblo by ma.

          To se mi líbí

          • blbíš napsal:

            vodca minusovto přejmenování našeho brouka se mi hodně líbí

            To se mi líbí

          • Ahele napsal:

            Čobolíku žádáte si vysvětlení, máte ho mít. Jeho „Blbost, moje milá“ navíc v souvislosti s poslední větou „k věci byste něco neměla?“ nebylo míněno moje milá, tak jak to chápete vy. Domnívám se, že jsem to pochopila naprosto správně, tak jak to myslel a proto ten „brouk“. Brouka používám pouze tehdy, když mně někdo ironicky osvoví moje milá.

            To se mi líbí

      • Bavor V. napsal:

        Rasismus je dneska trochu zprofanované slovo a může se používat i v přeneseném významu. A to je právě Kellerův případ.

        To se mi líbí

  9. Berkowitz napsal:

    Kdo četl vynikající knihu „Základy mužského šovinismu“, od Josefa Hausmanna, tak jistě narazil na jedno jeho motto:
    Ideální žena je ta, která se vteřinu po ejakulaci promění v basu dobře chlazeného piva.

    To se mi líbí

  10. blbíš napsal:

    Helejte přátelé, i když to furt nějak nechápu, přesto mě napadá, když neuhlídám ty „i/y“, nemělo by se vyhlásit v rámci genderový rovnosti pro nás blby, co nemůžou uhlídat kromě moči ani shodu podmětu s přísudkem v příčestí minulém taky nějaký uhnihní nařízení pro psaní genderově vyváženýho „i/y“ v češtině i slovenštině?

    Už jenom tahle nevyváženost:
    „Příčestí vždy musí mít tvar odpovídající rodu podmětu“
    je naprostá zlomyslnost a hulvátství genderově nevyvážených, kteří tak vystavili několik generací nespravedlivý genderový frustraci!

    To se mi líbí

    • vonrammstein napsal:

      Slováci už to pochopili dávno a mají gramatiku o hodně jednodušší.

      To se mi líbí

      • blbíš napsal:

        a podívejme, zase Slováci za zády bez nás něco upekli, že se NavajaMM nepochlubil! Předevčírem se chtěl odtrhnout a protože sem velkorysej, podařilo se mi ho tady udržet a dneska se dozvídám, že mají už genderově vyvážený „i/y“!!!

        To se mi líbí

      • NavajaMM napsal:

        Ani by som nepovedal. Pri bádaniach po Fatre a Tatre som narazil na zaujímavé práce našich národných buditeľov o našich oboch jazykoch a slovenčina im vychádzala jazykovo a gramaticky bohatšia a úplnejšia. Doslova Česi rodákov kárali, že si ten jazyk lenivosťou zbabrali. Konkrétne šlo o to, že u niektorých slovies nerozlišujú jednotné a množné číslo v tretej osobe. Napríklad „chlap vozí“, ale aj „chlapi vozí“ (po slovensky chlapi vozia).
        Je tu málo priestoru a času na podrobnejšiu citáciu, tak z toho niekedy pripravím tematický príspevok a poprosím pána Bavora o zverejnenie.

        To se mi líbí

        • vonrammstein napsal:

          To bude fajn! Fakt si myslím, že s i/y to máte jednodušší. A to ani nemluvím o fonetickém psaní jmen a některých místních názvů. Slyším Jozef, píšu Jozef.

          To se mi líbí

          • NavajaMM napsal:

            Mali sme šťastie, že na začiatku bol Štúr, ktorý trval na tom, že „píš ako počuješ“. Ale moc dlho to nevydržalo, lebo mnohí ďalší štúrovci študovali v Prahe.
            Akademik Novák, náš popredný jazykovedec a sused z Ľubochne, sa celý život snažil zrušiť v slovenčine Y, ale nepodarilo sa.

            To se mi líbí

            • vonrammstein napsal:

              My jsme tady s těma Dobrovskýma a Jungmannama takovou kliku neměli. Ale nic jim nevyčítám, byla to zvláštní doba. Aspoň se můžem vytahovat na cizince, jak jim čeština nejde a nám jo 🙂

              Líbí se 1 osoba

  11. cobolik pacholik napsal:

    teraz k poezii,jak rasovej buran a lopatak,mam do pozezie daleko,ale poniektore versiky,co som tu cital,bo nejaku beletriu od poezie nikdy sa mi paci jak kurva,jak tam na zaciatku ten zacek svitori.
    pravdu povedat,ked som precital clanok,dumal som,co to za kokotina,kde sa mieri,precital druhy raz a dumal som,co ty si kurva drotariku zazil,co ty si uz cul v tom lete zivotom,ale,ze sa basnicka,pre nase mile zacne rozoberat genderovo,to musim povedat,jsem z toho na vetvy,vlastne ,ani neviem ci som sa spravne vymacknul,bo moze byt brane,ze som obmedzeny,co mi zily netrha,co si kto o mne mysli,ale ked som trafil,prosim chytrejsich,aby mi potvrdili ci dobre reagujem,ci nie,abo pocitam diskuziu,mozno mi dojde do tej palice co je hrane…

    To se mi líbí

    • NavajaMM napsal:

      Čobolík, možno to vyzerá, keď sa vyjadrujem spisovne, že tomuto lepšie rozumiem ako Ty, ale ja som z toho rovnako vyhúkaný a nerozumiem tomu ani zbla.

      To se mi líbí

Komentáře nejsou povoleny.