A znovu originál proti čestině


Dneska mám opět několik originálů proti českým versím.

Anne Murray  zpívala píseň Snowbird https://www.youtube.com/watch?v=c2VYP0FCAUE

Waldemar si ji přebral po svém https://www.youtube.com/watch?v=OvA3neQwXns

Lee Hazelwood a José https://www.youtube.com/watch?v=8fdXdvyFFEY

Jiří Grossmann a José http://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/grossmann-jiri/jose-394765 

Lee Hazlewood a Poor man https://www.youtube.com/watch?v=cj4_9oyxbQ0

Petr Spálený skládal zbraně  https://www.youtube.com/watch?v=SAFsf87J2XY

Lee Hazlewood o čtyřech způsobech osamění https://www.youtube.com/watch?v=fNjCEzAJT5o

Petr Spálený o Dámě při těle https://www.youtube.com/watch?v=W8s75PfGO_Y

 Lee Hazlewood Hutchison jail https://www.youtube.com/watch?v=G3db9qpkv3w

A Hana Pazeltová koupí veselý den https://www.youtube.com/watch?v=7iVP9yrpinI

Del Reeves Girl on the billboard https://www.youtube.com/watch?v=U3X3npWjxCc

Naďa Urbánková zpívá o nepochopení https://www.youtube.com/watch?v=RxO5F8jSOT8

Bryan Bowers https://www.youtube.com/watch?v=MZ35SOU9HTM

Inspiroval Wabi Daňka https://www.youtube.com/watch?v=MeMMoiSLqWo

Barbara Fairchild – The Teddy Bear Song to určitě budete znát

https://www.youtube.com/watch?v=KeiA2XTca9g

Samozřejmě Michal Tučný se Zdeňkem Rytířem a Medvídek

 https://www.youtube.com/watch?v=POzKwyXIbbI

A rozloučíme se Písní licitátora. Také vám bude povědomá, ale ačkoli tentokráte vím velice přesně, kdo ji zpíval, nechám to hledání na vás. https://www.youtube.com/watch?v=MOlqsqZzgg4

Příspěvek byl publikován v rubrice Sobotní hudební pohlazení se štítky , , , , , , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

7 reakcí na A znovu originál proti čestině

  1. Miluše napsal:

    Michal Tučný – píseň Prodavač?
    Srovnávání interpretů je zábavné, díky za dnešní výběr🙂

  2. věra napsal:

    Když to srovnám a anglickou verzí, tak bych řekla, že MT má ten jazyk o něco mrštnější 🙂 ….

  3. oh napsal:

    Tim Hardin vyslovil přání „If I Were a Carpenter“

    Po něm totéž říkali i další zpěváci, namátkou Bob Darin a Johny Cash. Až přišel Petr Spálený a zvolil si jiné řemeslo:

  4. rybářka napsal:

    Nemůžu chybět, jestliže zde stojí originál proti češtině. Tak i u mého příspěvku se češtině zadařilo se ctí..

  5. ji5 napsal:

    Ty kurvy komunistický zakazovaly zpívat anglické originály – tak zní momentální interpretace dějin. Není to tak úplně pravda, protože třeba Pavel Sedláček anglicky zpíval a třeba Pavel Bobek taktéž.

    Komunistům je třeba připsat k dobrému, že jejich důraz na používání čestiny vedl ke vzniku a nebývalému rozkvětu české textařské školy. Troufám si říct, že básnické školy. Většina českých textů kvalitou převažuje anglické originály.

    Pave Bobek začal zpívat česky pod tlakem kolegů z oboru. Měli dva základní argumenty:
    1) Anglickým textům stejně málokdo rozumí a
    2) Za české texty si básníci, tedy Bobkovi kamarádi vydělají.
    Na konci padesátých let to začali Suchý, Vodňanský, Krečmar, Vrba a mnozí další. A Kryl a později Nohavica, Dobeš a Paleček s Janíkem. A Jiří Grossmann, samozřejmě.

Komentáře nejsou povoleny.